ЛОГИН     
ПАРОЛЬ     
 


Запомнить меня на этом компьютере!

Если Вы забыли свой логин или пароль - обратитесь к администратору сайта:
телефон: (495) 960-2070,
e-mail: mak@elnet.msk.ru
ИЗМЕНЯЕМОЕ НАЗВАНИЕ
-->

19.VI
ДАМСКИЙ САЛОН
ДАМСКИЙ САЛОН
УХОДЯЩАЯ НАТУРА     Переделкино – удивительное место. Оно пропитано историей отечественной культуры. С какими только именами, драматическими судьбами его многочисленных знаменитых обитателей оно не связано...
    Как известно, Английский клуб в течение нескольких лет помогал дому-музею Бориса Пастернака. На этот раз Дамский салон решил побывать на дачах Корнея Чуковского и Булата Окуджавы.
    Несколько важных обстоятельств объединяет оба дома. После ухода из жизни их главных обитателей, они, среди множества прячущихся за высокими заборами дач и вилл, стали островками паломничества людей, почитающих их творчество. Именно общественность и  фанатично служащие идее создания музея родственники и музейные работники спасли дачи Чуковского и Окуджавы от физического разрушения. После долгих лет борьбы, оба дома обрели официальный статус государственных музеев.
    Увы, объединяют эти такие разные музеи не только возможность прикоснуться к  Искусству, Литературе, Музыке, но и множество трудностей  и проблем. Скудное финансирование,  неясность с правами собственности на музейный участок, попытки лишить музей самостоятельности и превратить его в какой-нибудь филиал. Нет только одной проблемы – с посетителями, желающими прикоснуться к истории русской культуры.
    Удивительно проникновенен оказался рассказ о Корнее Ивановиче (как решил называть себя Николай Васильевич Корнейчуков) экскурсовода Наталии Васильевны Продольновой. Не столько сотрудника музея, сколько человека, очарованного писателем, погруженного в его жизнь. Чуковский в этом доме провел с  1938 по 1969 год, практически последнюю треть своей долгой, насыщенной событиями жизни. Дом  сохраняется в точности таким, каким был при Чуковском.
    Дамы клуба, как, наверное, большинство людей, приходящих сюда впервые, открыли для себя знакомого всем с детства писателя с совершенно неожиданной стороны. Корней Иванович никак не вмещается в рамки традиционного представления о писателе. По иронии судьбы, широкой публике он всегда был знаком своими детскими стихами. Хотя в сталинскую эпоху и детские стихи Чуковского подвергались жестокой травле. Сам же писатель сетовал: «Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими сказками, что в представлении многих читателей я, кроме «Мойдодыров» и «Мух-Цокотух», вообще ничего не писал».
    А все другие сочинения – это литературоведческие статьи, воспоминания о Чехове, Блоке, Ахматовой, Кони, Гумилеве, Брюсове, Мандельштаме, Пастернаке. Корней Иванович был серьезным литературоведом, критиком и публицистом, он первым опубликовал многие неизвестные стихи и прозаические произведения Некрасова, написал ряд трудов, посвященных биографии поэта. Другой любимый объект его исследования – Александр Блок. Чуковскому посчастливилось быть последним корреспондентом Льва Николаевича Толстого.
    Самостоятельно в юности Чуковский изучил английский язык. Причем настолько, что тот вошел в его плоть и дух. Он существовал в английском. Автор книги «Высокое искусство», посвященной проблемам перевода, Чуковский искренне печалился о худосочности текстов, выходящих из под пера большинства переводчиков. Он боролся со штампами, пошлостью в литературе и при этом не стал моралистом и резонером.
    Из его статей о переводах становится ясно, что он был из породы критиков, поднимавших уровень переводной литературы. Чуковский открыл для русского читателя У. Уитмена, Р. Киплинга, О. Уайльда. Переводил М. Твена, Г. Честертона, О. Генри, А.К. Дойла, У. Шекспира.
Как серьезному исследователю литературы Чуковскому были присвоены ученая степень доктора филологических наук, звание почетного доктора литературы Оксфордского университета. А книгой «От двух до пяти» он убедил весь мир в мудрости детей - просто к ним, к их удивительному ощущению слова нужно быть внимательным.
    Среди книг Чуковского есть и воспоминания о знаменитом художнике Илье Репине, их связывала многолетняя дружба. Удивительна, почти детективна история  замечательного портрета молодого Чуковского, написанного Ильей Ефимовичем.   Интересны оказались рассказы и о детях Чуковского: Лидии и  Николае, которые стали талантливыми писателями.
    В музее Булата Окуджавы гид, несколько ритуально, но все же с большой любовью  настроила Дам на «его волну».  В 1987 году  Окуджава получил от Союза писателей в аренду маленький дачный домик. И он превратился в место встречи литературных соплеменников: Беллы Ахмадулиной, Евгения Евтушенко, Фазиля Искандера, Анатолия Рыбакова, Вячеслава Иванова и многих других... «И друзей созову, на любовь свое сердце настрою».
    В импровизированном кабинетике поэта бережно хранятся сделанные руками хозяина полки с дорогими ему книгами и фотографиями. До сих пор здесь витает дух «тех времен», вдохновлявший когда-то Булата Шалвовича на пронзительные стихи, грустные и смешные рассказы и последний автобиографический роман «Упраздненный театр».
    Ощущения присутствия хозяина дома добавил и его проникновенный голос: музей сделал о нем замечательный телефильм. Непростая биография человека, жившего в непростое время. И в очередной раз все убеждались: он творец из числа тех немногих, которым веришь.
    Завершило «встречу с Булатом Шавловичем» чаепитие под разноцветным тентом в саду. Особое  настроение создавали два исполнителя-гитариста, которые еще в автобусе по дороге в Переделкино начали уносить клубных слушательниц в прекрасный мир песен Булата Окуджавы и его современников, романсов времен Александра Пушкина и Дениса Давыдова.    
    Возвращаясь в Москву, Дамы обсуждали тему фанатичного служения музейных работников делу сохранения культурного наследия, их особый дар поддерживать  атмосферу живого дома, словно его хозяин только что вышел и скоро вернется. Тем не менее, ощущение уходящего времени осталось.


Наталья КЛЕН
Наталья КЛЕН:
«Огромное спасибо организаторам Дамского салона Клуба. Их фантазия неисчерпаема, они искренне стараются сделать нашу жизнь интереснее».
Татьяна ШУБИНА
Татьяна ШУБИНА:
«Мы погрузились в прошлое. Свое и чужое. Хочется еще раз вернуться в музей Чуковского, уже с семьей. А в музей Окуджавы приехать на какой-нибудь из дивных концертов, которые, как мы знаем, здесь бывают».
Ольга МУЛЮКОВА
Ольга МУЛЮКОВА:
«Удивительно, нет ощущения музея Чуковского. Кажется, что мы побывали в жилом пространстве. И таким же образом прошла экскурсия – мы просто оказались в гостях, а его хозяйка, показывая дом, рассказала о его обитателях, что для музея – большая редкость».
Наталья МОРОЗОВА
Наталья МОРОЗОВА:
«Очень интересно, столько нового узнали мы о Чуковском. Есть о чем подумать».