Новую кровь привнес в театр и Миндаугас Карбаускис, он руководит им более 10 лет, выпустил множество премьер, стал обладателем высших театральных премий России. Один из таких знаковых спектаклей «Кант» клубные театралы посмотрели и были духовно обогащены. И вот еще одна переводная пьеса – главного мирового комедиографа Мольера. Он родился 400 лет назад. Лучшим подарком к году Мольера, конечно, будет постановка пьесы великого реформатора комедийного театра. Он ставил комедию даже выше трагедии, вносил в ее сюжеты истинный драматизм, лихо закручивал интригу. В «Школе жен» тоже не все так просто. Богатый пожилой господин Арнольф, чтобы не стать рогоносцем, «выращивает» себе будущую жену из бедной девочки в монастыре, долго инвестирует в нее. Ее достоинство – чистота, наивность, бесхитростность. Поселив юную Агнесу в доме напротив под присмотром слуг, он вдруг обнаруживает, что ей по душе какой-то понаехавший молодой нахал, легко проникающий в дом. И все занудные «уроки», данные будущей жене оборачиваются против слишком предусмотрительного и назойливого «учителя». Сюжет прост. Но он завязывается клубок настоящих страстей. В итоге мезальянс не состоялся. Спектакль необычайно остроумен, что зал подтверждал овациями. Безусловно, завораживал текст! Дмитрий Быков, писатель, поэт, публицист, владея французским, поработал над переводом «Школы жен», ужал мольеровские длинноты, но в целом представил вполне аутентичный текст, поданный замечательным современным языком, легким стихом и шутками, созвучными сегодняшнему восприятию мира. Этакое фигурное поэтическое катание на коньках! Веселый обличитель пороков Мольер утверждал, что «заставить порядочных людей смеяться – дело нелегкое», но это ему удалось сделать и в XXI веке. Каждый жест, движение актеров, смена интонации, эмоции – все жестко Карбаускис выстроил. Спектакль элегантный, умный, стильный, минималистичный. Аскетичная и выразительная сценография – заслуга художника Зиновия Марголина. Может быть нам, не жившим во Франции XVII века, но подозревающим, что моду того времени отличала особая пышность и яркость, могло показаться, что костюмы художника Марии Даниловой слишком монохромны. Людовик XIV ценил сложные одеяния. Его подданные носили пышные юбки и кружевные сорочки, каскады лент, рюши, оборки и банты. Но кто сказал, что режиссер-постановщик современного театра, тем более такой, как Миндаугас Карбаускис, должен следовать нашим стереотипам? За внешней простотой сюжета и искрометным юмором – глубина психологии мольеровских персонажей в блистательном исполнении Анатолия Лобоцкого, этакого местного «короля-солнце» и его прекрасной артистической «свиты». С ними клубная публика, воспитанная театром, с удовольствием встретилась после спектакля. Старшина клуба, руководитель Арт-ложи режиссер Владимир Хотиненко, открывая эту часть вечера, не мог скрыть, что испытывает особое отношение к актерам. Тем более к Анатолию Лобоцкому – он снимал его в картине «Поп». Владимир Иванович попросил его представить участников труппы. И Английский клуб аплодировал Наталье Палагушкиной, Станиславу Кардашеву, Роману Фомину, Константину Константинову, Ольге Ергиной и Виктору Довженко. Анатолий Лобоцкий поблагодарил гостей за теплый прием. Сергей Калашников поздравил членов Английского клуба: «В соответствии с миссией нашего сообщества все получили истинное наслаждение от того, что мы видели. Я критически отношусь к театру, как и к другим видам искусства. Но этот спектакль смотрел с колоссальным удовольствием, не видя никаких шероховатостей, которые обычно неизбежны. Я с особым чувством вхожу в театр Маяковского, его неповторимость в том, что является продолжением великого театрального искусства Серебряного века, начала XX века. Я сюда захожу с именем Вахтангова в голове, с именем Таирова, Охлопкова, Родченко – это его цитадель. Думаю, что это главный театр Москвы, он единственный, в отличие от Малого и Большого, которые тоже имеют богатую историю, но этот театр всегда был революционным, всегда был на нерве страны. Тут всегда была передовая мысль. Для меня это очень важно – прямая связь времен». Сценограф Алла Коженкова поблагодарила «чудесных, позитивных артистов за то, что в это трудное время они позволили забыть обо всем и думать о том, что есть искусство, которое мы все любим». Весь спектакль в одном стиле, замечательные костюмы, великолепные декорации и актеры живут в них органично. Спектакль светлый, легкий, он предлагает нам задуматься. Для кого-то театр – это храм искусства, кто-то считает, что это предмет оптимизации. Именно на эту примету времени обратил внимание Народный артист Владимир Девятов и пожелал, чтобы «ситуация, когда наши театры, концертные организации сливают друг с другом», не коснулась театра Маяковского. «Есть вещи, которые нельзя трогать». И добавил, что о сегодняшнем спектакле, еще долго будут говорить. Собственно уже тот факт что в этот вечер чуть ли не четверть партера занимала публика из Английского клуба, свидетельствует о славе театра и спектакля в частности. А может быть так позитивно на театралов действует весна? – предположила Елена Звездина. «Какой замечательный сегодня вечер – заключил Владимир Хотиненко – в этой общей некой тревоге все забываешь, и я всех поздравляю, что мы сегодня прожили человеческий вечер и завершили его достойно». Текст: Виктория Чеботарева Фото: Василий Редкин |